記事の概要
最近の調査によると、AI翻訳の普及に伴い、「英語は不要」と考える人が増えている中、実際には2人に1人が「それでも英語は必要」と回答しました。
その理由として、英語が国際的なコミュニケーションの共通言語であり、文化やニュアンスを理解するためには依然として重要であることが挙げられます。
また、AI翻訳では完全な正確性が保証されず、誤訳や文脈の取り違えが生じる可能性も指摘されています。
さらに、ビジネスや学術の分野では専門用語や表現が必要とされ、英語の理解が求められる場面が多いことも影響しています。
このように、AI翻訳が発展しても、英語の重要性は依然として高いと考えられています。
記事のポイント
詳しい記事の内容はこちらから(引用元)
プレスリリース・ニュースリリース配信シェアNo.1|PR TIMES
株式会社NEXERのプレスリリース(2025年12月12日 10時00分)AI翻訳があれば英語は不要?2人に1人が「それ…
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000002106.000044800.html